日本的怎么写?
日本是一个多民族、多元文化的国家,大和族是主体民族,占全国总人口的98%以上;除大和族以外还有琉球人(原住民)、阿伊努人等20多个少数民族,分别聚居在各个岛屿上。由于国土面积狭小且人口众多,使得日本人非常注重节约空间和充分利用空间,因此他们在日常生活中一直致力于简化语言、简化文字,力图在有限的空间内最大化地传递信息。于是日语便形成了其简洁、明快、实用的特点。
1. 使用汉字书写日文与使用假名书写日文的来源
日语原先是用汉字写的,后来发明了假名后,便用假名混合着汉字一起写,但是某些地方还是用汉字写,比如人名地名等,而日常用的单词则一律用假名书写。这就是现在日语“汉字]”“假名”这两种文字形式的由来。 2. 日语中的中文词汇 日语中有很多来自于中国的汉字,这些字按照日语的规则进行了简化和拆分,从而形成了现在的日式中文词。例如:电灯(でんとう)、电话(てんほう)、飞机(かいき)、图书馆(たところ)等等。虽然这些词看起来像是中文直译过来的,但其实不是,每个词语都有对应的日语原始词汇。
3. 平假名和片假名的来由 日语的假名分为平假名和片假名两种,平假名是由汉字简化而来,而片假名则是从西方引入的字母形式。不过,现在使用假名书写日语的时候,平假名和片假名都是混合使用的。关于假名的来源,有很多种说法,最靠谱的一种认为,是从中国明朝时期的汉语拼音演化而来的。