日本的怎么写?

程书剑程书剑最佳答案最佳答案

日本是一个多民族、多元文化的国家,大和族是主体民族,占全国总人口的98%以上;除大和族以外还有琉球人(原住民)、阿伊努人等20多个少数民族,分别聚居在各个岛屿上。由于国土面积狭小且人口众多,使得日本人非常注重节约空间和充分利用空间,因此他们在日常生活中一直致力于简化语言、简化文字,力图在有限的空间内最大化地传递信息。于是日语便形成了其简洁、明快、实用的特点。

1. 使用汉字书写日文与使用假名书写日文的来源

日语原先是用汉字写的,后来发明了假名后,便用假名混合着汉字一起写,但是某些地方还是用汉字写,比如人名地名等,而日常用的单词则一律用假名书写。这就是现在日语“汉字]”“假名”这两种文字形式的由来。 2. 日语中的中文词汇 日语中有很多来自于中国的汉字,这些字按照日语的规则进行了简化和拆分,从而形成了现在的日式中文词。例如:电灯(でんとう)、电话(てんほう)、飞机(かいき)、图书馆(たところ)等等。虽然这些词看起来像是中文直译过来的,但其实不是,每个词语都有对应的日语原始词汇。

3. 平假名和片假名的来由 日语的假名分为平假名和片假名两种,平假名是由汉字简化而来,而片假名则是从西方引入的字母形式。不过,现在使用假名书写日语的时候,平假名和片假名都是混合使用的。关于假名的来源,有很多种说法,最靠谱的一种认为,是从中国明朝时期的汉语拼音演化而来的。

成柏城成柏城优质答主

先吐槽一下,楼上的几个答案真的让人醉了; 日本人姓名里的姓跟汉语拼音一样(日语中的罗马音和假名都是表音的),名字的话是汉字+读音; 用中文书写的话就是「佐藤 大夫」、「山田 太郎」这样的形式,这种写法是符合日本人的书写习惯的; 如果用「森 浩一」这样写的化就是错的。 我在日网搜到的「森 浩一」的正确写法其实是「森 浩树」,这个字其实是一个繁体字; 但为什么又有人用这个简化字的「森」来写呢?因为在中国现在大多数人不知道「树」字的意思了,所以用「森」替代了这个字! 至于题主说的「大野 小太郎」,我猜题主可能想说的是「大野 聡太郎」吧....... 以上~

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!